Литературный портал

Современный литературный портал, склад авторских произведений

И некоторых мы любим

  • 10.06.2020 17:15


Некоторых да мы с тобой любим, но не приближаемся к ним. Они, чем с течением времени, тем красивее, чем дальше, тем возвышеннее, и чем подалее, тем дороже.

Некоторых мы любим и стараемся приблизиться к ним, и делимся подробностями жизни с ними, чувствуем, во вкусе больно уходить от них, и мы не представляем себя жизнь без них.

И некоторых любим, и желаем сотворить с ними красивую историю. И создаем поводы, (для того их встретить, и придумываем причины, чтобы их видеть. И живем фантазией с ними с прицепом, чем реальностью.

И некоторых любим только в глубине души, и молчим, вопреки на муки молчания. И не откроем их любовь к нам, в силу того что что много препятствий…. и последствия очень страшные. И выгодно отличается нам быть по разные стороны запертой двери.

И некоторых любим,
И наполним землю их любовью, и рассказываем миру о них,
И повествуем о них до сих пор время,
И нуждаемся в их присутствии, как в воде и в воздухе,
И нам хоть пулю в лоб дышать в отсутствие их, и быть далеко от них.

И некоторых любим,
Оттого-то что мы не находим других.
И наша жажда любви толкает нас к ним.
И момент бегут,
И дни жизни кончаются,
И время не останавливается,
И нам поджилки трясутся остаться без спутника.

И некоторых любим,
Потому что такие приставки не- заслуживают ничего, кроме любви.
И не можем дать им от жилетки рукава, кроме любви.
И у них учимся хорошим манерам,
И вместе с ними преобразуем многие манатки,
И разрисовываем с ними заново нашу жизнь.

И некоторых любим,
Так мы не находим отражения этой любви в их сердцах.
Расстраиваемся и ломаемся.
И сталкиваемся с печальными историями,
Их никак не сможем забыть или возненавидеть,
И не полюбим других, т. е. они.
И оплакиваем после каждую неразделённую любовь.

И некоторых любим,
И остаётся в какие-нибудь полгода, чтобы любили нас,
Как мы их любим …..

Джебран Халиль Джебран
Превращение с арабского: Амер Антон

Учет И некоторых мы любим впервые появилась Собиратель звезд.

И некоторых мы любим

  • 10.06.2020 17:15


Некоторых пишущий эти строки любим, но не приближаемся к ним. Они, чем тогда, тем красивее, чем дальше, тем возвышеннее, и чем ниже, тем дороже.

Некоторых мы любим и стараемся приблизиться к ним, и делимся подробностями жизни с ними, чувствуем, в духе больно уходить от них, и мы не представляем себя жизнь без них.

И некоторых любим, и желаем сотворить с ними красивую историю. И создаем поводы, чтоб их встретить, и придумываем причины, чтобы их видеть. И живем фантазией с ними лишше, чем реальностью.

И некоторых любим только в глубине души, и молчим, невзирая на муки молчания. И не откроем их любовь к нам, оттого что много препятствий…. и последствия очень страшные. И и слава богу нам быть по разные стороны запертой двери.

И некоторых любим,
И наполним землю их любовью, и рассказываем миру о них,
И повествуем о них до сей поры время,
И нуждаемся в их присутствии, как в воде и в воздухе,
И нам тяжко дышать в отсутствие их, и быть далеко от них.

И некоторых любим,
Вследствие того что что мы не находим других.
И наша жажда любви толкает нас к ним.
И житье-бытье бегут,
И дни жизни кончаются,
И время не останавливается,
И нам беспредельно остаться без спутника.

И некоторых любим,
Потому что такие далеко не заслуживают ничего, кроме любви.
И не можем дать им сойдет, кроме любви.
И у них учимся хорошим манерам,
И вместе с ними преобразуем многие шмутки,
И разрисовываем с ними заново нашу жизнь.

И некоторых любим,
Хотя мы не находим отражения этой любви в их сердцах.
Расстраиваемся и ломаемся.
И сталкиваемся с печальными историями,
Их неважный (=маловажный) сможем забыть или возненавидеть,
И не полюбим других, делать за скольких они.
И оплакиваем после каждую неразделённую любовь.

И некоторых любим,
И остаётся токмо, чтобы любили нас,
Как мы их любим …..

Джебран Халиль Джебран
Транзакция с арабского: Амер Антон

Заметка И некоторых мы любим впервые появилась Собиратель звезд.